close


    窗檯陽光下的蘭花 -- agnes


    


                                                                                          


      全是為了你         agnes 17th July 2009


 


           人生浮世繪,


           酸甜苦辣又一鹹..


           一個結婚女人 一個太太 一個媽媽 ,


           生活的重心在哪裡?


 


           所有牽絆 細瑣


          曾經有的雄才大志,


           兩權相取


          也許妳可以自私一點,


          追求自我實現,


          但是所有成功的喝彩,


          在高處常只自己在徘徊...


          或像友人SU 說的 窮的只剩下錢 ?....


 


          女人 原是家的舵手,


          快樂的泉源來自先生兒女,


         他們也許有時讓妳很悲傷,


         有時也會讓妳很驕傲並富足,


 


         不管 順 或 逆 , 愛 或不愛,


          同舟共濟 默默堅強忍耐去經營,


         自己要愛自己,


 


         愛今天的自己比昨日多...


         當個健康快樂的舵手


         努力安穩的駛向無垠海洋  ....              


 


         一首歌 All for the love of a gril  歌詞改成


                      All for the love of a sweet home 可以嗎 ?

                  I  am a man ...改成 I am a woman.... 可以嗎 ?


                               

                                   


           


        Johnny Horton    強尼荷頓  All for the love of a gril


 


          Well today Im so weary


          今天我感覺非常疲憊


          Today Im so blue


         今天我感覺非常沮喪


 


          Sad and broken hearted and its all because of you


         傷心難過和破碎的心靈,全是為了妳


          Life was so sweet dear


         親愛的,往昔的日子是多麼的甜蜜


 


          Life was a song


         往昔的日子像首歌


         Now youve gone and left me


         現在妳離我而去


         Oh where do I belong


         噢!我該何去何從


                          


                                                                                    


                                                                     


         And its all for the love of a dear little girl


         而它全是為了一個親愛的小女人的愛


         All for the love that set your heart in a whirl


         全是為了讓你心靈陷入混亂的愛


 


         Im a man who give his life


         我是一個曾經擁有自我的男人


         And the joy is off this world


         而且喜樂是超越整個世界的


 


         All for the love of a girl


        全是為了一個女人的愛


         And its all for the love of a dear little girl


         而它全是為了一個親愛的小女人的愛


 


         All for the love that set your heart in a whirl


         全是為了讓你心靈陷入混亂的愛


         All for the love of a girl


         全是為了一個女人的愛


 


                 


 


 


        


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    agnes 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()